Marie-Paule Hallard

Gesang, Le Français chanté

Kontakt:
Jahnstraße 15
D - 69226 Nußloch
Tel: 06224/ 1 03 60

Fax: 06224/ 14 61 40
e-mail: marie-paule@hallard.de

 

Biographie:

 

Marie-Paule Hallard, Dozentin für Gesang, ist Französin. In Algerien geboren, wächst sie in Lille auf, studiert Gesang, Germanistik, Romanistik, Pädagogik, Schauspiel und Kunst, bevor sie ihre Gesangsstudien zunächst am Conservatoire National Supérieur de Paris bei Irène Joachim fortsetzt und an den Musikhochschulen Karlsruhe und Heidelberg-Mannheim vollendet. Stipendiatin des DAAD. Stipendien nach Salzburg (Sommerakademie) und Bayreuth. Gleich anschließend an ihr Studium wird ihr ein Lehrauftrag an der Musikhochschule HD-MA erteilt. Weitere Studien u.a. bei Sebastian Peschko, Agnes Giebel, Anna Reynolds. Konzerttätigkeit und Rundfunkaufnahmen im Lied- und Oratoriumbereich.

Mitglied des Bundesverbandes Deutscher Gesangspädagogen und der Association Française des Professeurs de Chant.

 

Darüber hinaus ist Marie-Paule Hallard malerisch tätig: zwei Cartoonbüchlein (Uhunsinn im Sinn, Klavierspielereien), mehrere Einzelausstellungen.

 

Le Français chanté

 

Seit 1999 bietet Marie-Paule Hallard an der Hochschule einen Französischkurs für Sänger an. Damit  verbindet sie ihre Liebe zum Gesang mit ihrer Liebe zu französischer Sprache und Lyrik  und nicht zuletzt zum Deutschen: in den von ihr entworfenen Studiervorlagen* (bislang über 400 Texten) pflegt sie ihre Freude am Übersetzen.

2004 stellt sie ihre Arbeit in einer Werkstatt und einer Meisterklasse auf dem XVI. Kongress des Bundesverbandes Deutscher Gesangspädagogen in Halle vor. Es folgen Einladungen nach verschiedenen Musikhochschulen des Landes: Berlin (Hochschule für Musik Hanns Eisler), Darmstadt (Akademie für Tonkunst), Karlsruhe, Trossingen, Aachen.

2004 erscheint in der Dokumentation des BDG (ISBN 3-00-015335-7) ein zusammenfassender Artikel über die Aspekte des gesungenen Französisch im klassischen Gesang:

 

„ mit großem Interesse habe ich Ihren Artikel über „Le Francais chanté“ in der Dokumentation 2004 des BDG gelesen. Wie ich finde ist Ihnen hier eine sehr anschauliche, ausführliche und hilfreiche Einführung in die Probleme des gesungenen Französisch gelungen, die ich sehr gerne als Material in meinem Unterricht verwenden würde. Hierfür bitte ich Sie höflichst um Ihre Erlaubnis...“

 

Christoph Prégardien

 

2005 ein Buch: Gabriel Fauré, 60 Liedertexte, op. 1 bis op. 87 mit entsprechendem Dichterlexikon:

 

„...mit großer Freude begrüße ich Madame Hallards akribisch recherchiertes und mit offensichtlicher Begeisterung für das Thema geschriebenes Buch (das erste von hoffentlich einigen!) und wünsche ihm schnellste Verbreitung! Gerade bei einem Komponisten wie Gabriel Fauré, dessen musikalische Sprache leicht missverstanden werden kann, ist die Genauigkeit der sprachlichen und inhaltlichen Vorbereitung eine Grundvoraussetzung für die erfolgreiche Durchdringung der Materie. Dazu bietet Marie-Paule Hallards Veröffentlichung eine exzellente Hilfe...“

 

Prof. Rudolf Piernay

 

Eine Studiervorlage enthält:

 

  • wichtige Daten (Komponist, Dichter, Entstehungszeit etc.)

  • den französischen Text, der nach Möglichkeit mit dem Original verglichen wird

  • eine phonetische Transkription nach dem IPA (International Phonetic Alphabet)

  • eine Übersetzung Wort für Wort

  • eine Rohübersetzung, die sich noch sehr stark an der Vorlage orientiert

 

Stand Juli 2006